6/29/2008

遠道而來的資優生 - 法國巴黎達文西中小學

忙碌的六月,除了暑期班提早開始外,也是因為遠道來了一個特別的團體---法國巴黎達文西中小學的小朋友。在他們來前,就已聽聞是一群學習力相當強的資優生來訪。雖然他們在巴黎只學習了一年的中文,可仍讓我好生煩惱了一陣,著實用心準備了更多的教具與內容相應,深怕砸了國語日報深耕多年中文教學的招牌。而他們的中文名字,更讓我花心思想了許久。要與法文名字諧音,又要有中文意境,還要好記,真的不容易!幸好,事後發現他們都相當喜愛。

雖只有短短三週的相處,我發現資優生的學習力並沒有想像中的快速,但他們對於任何事物的好奇心與熱情,卻是其他孩子的幾倍多。也因為如此,上課進度不快,可他們對句子與詞彙的印象卻更深刻了!另外,對於文化的相異處,他們也都敏銳的回應,這點從他們日前在中心上端午節教學可明顯的感受到。在端午節教學中,國語日報用粽子和香包的製作課程,讓孩子親身體驗中華文化。其中我教導的小孩子班(八、九歲)在此場記者會中相當搶鏡頭。尤其是帕歐齊這個孩子,因為想家,幾乎每天都在淚眼中歡笑的度過上課,卻在包粽子的課程當中,暫時忘卻思鄉之苦,邊包粽子邊興奮的說,糯米製品在法國很常見,他們也都很愛吃,可都沒有這種鹹口味的粽子,也沒有粽葉的香味,很可惜!他想要把這種食譜帶回去給他的父母,讓他們也可以享受這種好料理。
雖然這是達文西中小學孩子們第一次的來訪,可是他們都說明年他們還要來!開心哩~嘻嘻

另外兩篇文章是我選自中國郵報和國語日報的報導,跟各位分享之。

4 Comments:

Anonymous Anonymous said...

謝謝你,這麼認真,讓孩子們有個美好的台灣行~~加油囉,老師!

9:17 PM  
Anonymous Anonymous said...

We know what we are, but know not what we may be. This Hsiao Ann pasture which once seemed so green seems to be abandoned. Alas, alas for I once knew it well.

Ah... we must not feel regret for nothing lasts forever but the earth and sky.

William Shakespeare

9:18 PM  
Blogger Jimmy Jones said...

I have been invited to go on a holiday around the galaxy with some ladies from the planet Zeltoldimar. The only problem is that the ladies from Zeltoldimar are only about one inch high and their spaceship isn’t even as big as an earthling shoebox.

I will fit myself inside their spaceship somehow haha.

May Hsiao Ann be having good times in the land of Taiwan.

Jimmy Jones

12:04 AM  
Blogger Jimmy Jones said...

No new entries from William Shakespeare for a long time? He is a very busy man!

I will add some Tiger quotes to help celebrate Year of the Tiger!

"In this world I would rather live two days like a tiger, than two hundred years like a sheep"

"Remember when waking a tiger... always use a long stick..."

"Do not blame God for having created the tiger, but thank him for not having given it wings"

1:59 AM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home